Ezra 10:14
ਸਾਡੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਸਾਰੀ ਸਭਾ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਨਿਧੀ ਹੋਣ ਦਿਓ। ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਏ ਹਨ। ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਕੀਤੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਗੂਆਂ ਅਤੇ ਨਿਆਕਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਆਉਣ ਜਦ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ੱਸੁਧਾਰ ਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਘਟਨਾਂ ਦੇਈਏ।”
Let now | יַֽעֲמְדוּ | yaʿămdû | YA-um-doo |
our rulers | נָ֣א | nāʾ | na |
of all | שָׂ֠רֵינוּ | śārênû | SA-ray-noo |
congregation the | לְֽכָל | lĕkol | LEH-hole |
stand, | הַקָּהָ֞ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
and let all | וְכֹ֣ל׀ | wĕkōl | veh-HOLE |
which them | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
have taken | בֶּֽעָרֵ֗ינוּ | beʿārênû | beh-ah-RAY-noo |
strange | הַֽהֹשִׁ֞יב | hahōšîb | ha-hoh-SHEEV |
wives | נָשִׁ֤ים | nāšîm | na-SHEEM |
cities our in | נָכְרִיּוֹת֙ | nokriyyôt | noke-ree-YOTE |
come | יָבֹא֙ | yābōʾ | ya-VOH |
at appointed | לְעִתִּ֣ים | lĕʿittîm | leh-ee-TEEM |
times, | מְזֻמָּנִ֔ים | mĕzummānîm | meh-zoo-ma-NEEM |
with and | וְעִמָּהֶ֛ם | wĕʿimmāhem | veh-ee-ma-HEM |
them the elders | זִקְנֵי | ziqnê | zeek-NAY |
of every city, | עִ֥יר | ʿîr | eer |
וָעִ֖יר | wāʿîr | va-EER | |
and the judges | וְשֹֽׁפְטֶ֑יהָ | wĕšōpĕṭêhā | veh-shoh-feh-TAY-ha |
thereof, until | עַ֠ד | ʿad | ad |
fierce the | לְהָשִׁ֞יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
wrath | חֲר֤וֹן | ḥărôn | huh-RONE |
of our God | אַף | ʾap | af |
for | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-NOO |
this | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
matter | עַ֖ד | ʿad | ad |
be turned | לַדָּבָ֥ר | laddābār | la-da-VAHR |
from | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |