Ezra 10:3
ਹੁਣ ਚਲੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇਬੋਁ ਕੱਢ ਦੇਈਏ। ਸਾਨੂੰ ਅਜ਼ਰਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਿਆਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਲਾਹ ਮੰਨਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬਿਵਸਬਾ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬਿਵਸਬਾ ਦਾ ਪਾਲਨ ਕਰਾਂਗੇ।
Now | וְעַתָּ֣ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore let us make | נִֽכְרָת | nikĕrot | NEE-heh-rote |
covenant a | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
with our God | לֵֽ֠אלֹהֵינוּ | lēʾlōhênû | LAY-loh-hay-noo |
away put to | לְהוֹצִ֨יא | lĕhôṣîʾ | leh-hoh-TSEE |
all | כָל | kāl | hahl |
the wives, | נָשִׁ֜ים | nāšîm | na-SHEEM |
born are as such and | וְהַנּוֹלָ֤ד | wĕhannôlād | veh-ha-noh-LAHD |
counsel the to according them, of | מֵהֶם֙ | mēhem | may-HEM |
of my lord, | בַּֽעֲצַ֣ת | baʿăṣat | ba-uh-TSAHT |
tremble that those of and | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
commandment the at | וְהַֽחֲרֵדִ֖ים | wĕhaḥărēdîm | veh-ha-huh-ray-DEEM |
of our God; | בְּמִצְוַ֣ת | bĕmiṣwat | beh-meets-VAHT |
done be it let and | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
according to the law. | וְכַתּוֹרָ֖ה | wĕkattôrâ | veh-ha-toh-RA |
יֵֽעָשֶֽׂה׃ | yēʿāśe | YAY-ah-SEH |