Ezra 5:8
ਹੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ! ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸੂਬੇ ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਗਏ। ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕ ਉਸ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਕੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸ਼ਤੀਰਾਂ ਪਾ ਲੱਗਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਲੋਕ ਬੜੀ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਪੂਰਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।
Be known | יְדִ֣יעַ׀ | yĕdîaʿ | yeh-DEE-ah |
it | לֶֽהֱוֵ֣א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
king, the unto | לְמַלְכָּ֗א | lĕmalkāʾ | leh-mahl-KA |
that | דִּֽי | dî | dee |
we went | אֲזַ֜לְנָא | ʾăzalnāʾ | uh-ZAHL-na |
province the into | לִיה֤וּד | lîhûd | lee-HOOD |
of Judea, | מְדִֽינְתָּא֙ | mĕdînĕttāʾ | meh-dee-neh-TA |
to the house | לְבֵית֙ | lĕbêt | leh-VATE |
great the of | אֱלָהָ֣א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
God, | רַבָּ֔א | rabbāʾ | ra-BA |
which | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
builded is | מִתְבְּנֵא֙ | mitbĕnēʾ | meet-beh-NAY |
with great | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
stones, | גְּלָ֔ל | gĕlāl | ɡeh-LAHL |
and timber | וְאָ֖ע | wĕʾāʿ | veh-AH |
laid is | מִתְּשָׂ֣ם | mittĕśām | mee-teh-SAHM |
in the walls, | בְּכֻתְלַיָּ֑א | bĕkutlayyāʾ | beh-hoot-la-YA |
this and | וַֽעֲבִ֥ידְתָּא | waʿăbîdĕttāʾ | va-uh-VEE-deh-ta |
work | דָ֛ךְ | dāk | dahk |
goeth | אָסְפַּ֥רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
fast on, | מִתְעַבְדָ֖א | mitʿabdāʾ | meet-av-DA |
prospereth and | וּמַצְלַ֥ח | ûmaṣlaḥ | oo-mahts-LAHK |
in their hands. | בְּיֶדְהֹֽם׃ | bĕyedhōm | beh-yed-HOME |