Ezra 9:5
ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਸ਼ਾਮ ਦੀ ਬਲੀ ਦਾ ਵਕਤ ਹੋਇਆ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸੋਗ ਤੋਂ ਉੱਠਿਆ। ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਕੱਪੜਿਆਂ ਅਤੇ ਚੋਲਿਆਂ ਨਾਲ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੋਡਿਆਂ ਭਾਰ ਝੁਕ ਗਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹੱਥ ਫੈਲਾਏ।
And at the evening | וּבְמִנְחַ֣ת | ûbĕminḥat | oo-veh-meen-HAHT |
sacrifice | הָעֶ֗רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
I arose up | קַ֚מְתִּי | qamtî | KAHM-tee |
heaviness; my from | מִתַּֽעֲנִיתִ֔י | mittaʿănîtî | mee-ta-uh-nee-TEE |
and having rent | וּבְקָרְעִ֥י | ûbĕqorʿî | oo-veh-kore-EE |
my garment | בִגְדִ֖י | bigdî | veeɡ-DEE |
mantle, my and | וּמְעִילִ֑י | ûmĕʿîlî | oo-meh-ee-LEE |
I fell | וָֽאֶכְרְעָה֙ | wāʾekrĕʿāh | va-ek-reh-AH |
upon | עַל | ʿal | al |
my knees, | בִּרְכַּ֔י | birkay | beer-KAI |
out spread and | וָֽאֶפְרְשָׂ֥ה | wāʾeprĕśâ | va-ef-reh-SA |
my hands | כַפַּ֖י | kappay | ha-PAI |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God, | אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |