Genesis 1:29
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਨਾਜ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਮੂਹ ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਫ਼ਲਦਾਰ ਰੁੱਖ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਉਹ ਰੁੱਖ ਬੀਜਾਂ ਵਾਲੇ ਫ਼ਲ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਅਨਾਜ ਅਤੇ ਫ਼ਲ ਤੁਹਾਡਾ ਭੋਜਨ ਹੋਣਗੇ।
And God | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Behold, | הִנֵּה֩ | hinnēh | hee-NAY |
given have I | נָתַ֨תִּי | nātattî | na-TA-tee |
you | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
every | אֶת | ʾet | et |
herb | כָּל | kāl | kahl |
bearing | עֵ֣שֶׂב׀ | ʿēśeb | A-sev |
seed, | זֹרֵ֣עַ | zōrēaʿ | zoh-RAY-ah |
which | זֶ֗רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
is upon | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
face the | עַל | ʿal | al |
of all | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
earth, the | כָל | kāl | hahl |
and every | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
tree, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which the in | כָּל | kāl | kahl |
is the fruit | הָעֵ֛ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
tree a of | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
yielding | בּ֥וֹ | bô | boh |
seed; | פְרִי | pĕrî | feh-REE |
be shall it you to | עֵ֖ץ | ʿēṣ | ayts |
for meat. | זֹרֵ֣עַ | zōrēaʿ | zoh-RAY-ah |
זָ֑רַע | zāraʿ | ZA-ra | |
לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM | |
יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH | |
לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |