Genesis 18:31
ਫ਼ੇਰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਕੀ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਫ਼ੇਰ ਖੇਚਲ ਦੇ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ ਤੇ ਪੁੱਛ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਓੱਥੇ 20 ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਹੋਣਗੇ ਫ਼ੇਰ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ?” ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਜੇ ਮੈਨੂੰ 20 ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਮਿਲਣਗੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ।”
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֤א | nāʾ | na |
me upon taken have I | הוֹאַ֙לְתִּי֙ | hôʾaltiy | hoh-AL-TEE |
to speak | לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Peradventure | אוּלַ֛י | ʾûlay | oo-LAI |
twenty be shall there | יִמָּֽצְא֥וּן | yimmāṣĕʾûn | yee-ma-tseh-OON |
found | שָׁ֖ם | šām | shahm |
there. | עֶשְׂרִ֑ים | ʿeśrîm | es-REEM |
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
not will I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
destroy | אַשְׁחִ֔ית | ʾašḥît | ash-HEET |
it for twenty's | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
sake. | הָֽעֶשְׂרִֽים׃ | hāʿeśrîm | HA-es-REEM |