Genesis 18:32
ਫ਼ੇਰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਯਹੋਵਾਹ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਨਾ ਹੋਣਾ ਪਰ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਇਹ ਆਖਰੀ ਵਾਰੀ ਖੇਚਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਜੇ ਤੈਨੂੰ ਓੱਥੇ 10 ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਮਿਲ ਗਏ ਤਾਂ ਤੂੰ ਕੀ ਕਰੇਂਗਾ?” ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਓੱਥੇ 10 ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਮਿਲ ਗਏ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ।”
And he said, | וַ֠יֹּאמֶר | wayyōʾmer | VA-yoh-mer |
Oh | אַל | ʾal | al |
let not | נָ֞א | nāʾ | na |
the Lord | יִ֤חַר | yiḥar | YEE-hahr |
angry, be | לַֽאדֹנָי֙ | laʾdōnāy | la-doh-NA |
and I will speak | וַֽאֲדַבְּרָ֣ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA |
yet | אַךְ | ʾak | ak |
but this once: | הַפַּ֔עַם | happaʿam | ha-PA-am |
Peradventure | אוּלַ֛י | ʾûlay | oo-LAI |
ten | יִמָּֽצְא֥וּן | yimmāṣĕʾûn | yee-ma-tseh-OON |
shall be found | שָׁ֖ם | šām | shahm |
there. | עֲשָׂרָ֑ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
not will I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
destroy | אַשְׁחִ֔ית | ʾašḥît | ash-HEET |
it for ten's | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
sake. | הָֽעֲשָׂרָֽה׃ | hāʿăśārâ | HA-uh-sa-RA |