Genesis 2:19
ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਮਿੱਟੀ ਲਈ ਅਤੇ ਖੇਤਾਂ ਦੇ ਹਰ ਜਾਨਵਰ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਹਰ ਪੰਛੀ ਦੀ ਸਾਜਨਾ ਕੀਤੀ। ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਹ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰ ਆਦਮੀ ਕੋਲ ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਲਿਆਂਦੇ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਆਦਮੀ ਨੇ ਹਰ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ।
And out of | וַיִּצֶר֩ | wayyiṣer | va-yee-TSER |
the ground | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord the | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God | מִן | min | meen |
formed | הָֽאֲדָמָ֗ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
every | כָּל | kāl | kahl |
beast | חַיַּ֤ת | ḥayyat | ha-YAHT |
field, the of | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
and every | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
fowl | כָּל | kāl | kahl |
air; the of | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
and brought | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
unto them | וַיָּבֵא֙ | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
Adam | אֶל | ʾel | el |
to see | הָ֣אָדָ֔ם | hāʾādām | HA-ah-DAHM |
what | לִרְא֖וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
call would he | מַה | ma | ma |
them: and whatsoever | יִּקְרָא | yiqrāʾ | yeek-RA |
ל֑וֹ | lô | loh | |
Adam | וְכֹל֩ | wĕkōl | veh-HOLE |
called | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
every living | יִקְרָא | yiqrāʾ | yeek-RA |
creature, | ל֧וֹ | lô | loh |
that | הָֽאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
was the name | נֶ֥פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
thereof. | חַיָּ֖ה | ḥayyâ | ha-YA |
ה֥וּא | hûʾ | hoo | |
שְׁמֽוֹ׃ | šĕmô | sheh-MOH |