Genesis 20:3
ਪਰ ਉਸ ਰਾਤ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਬੀਮਲਕ ਨਾਲ ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਤੈਨੂੰ ਮਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਜਿਸ ਔਰਤ ਨੂੰ ਤੂੰ ਵਿਆਹਿਆ, ਉਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਆਦਮੀ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹੈ।”
But God | וַיָּבֹ֧א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
Abimelech | אֲבִימֶ֖לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
in a dream | בַּֽחֲל֣וֹם | baḥălôm | ba-huh-LOME |
night, by | הַלָּ֑יְלָה | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to him, Behold, | ל֗וֹ | lô | loh |
man, dead a but art thou | הִנְּךָ֥ | hinnĕkā | hee-neh-HA |
for | מֵת֙ | mēt | mate |
the woman | עַל | ʿal | al |
which | הָֽאִשָּׁ֣ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
taken; hast thou | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
for she | לָקַ֔חְתָּ | lāqaḥtā | la-KAHK-ta |
is a man's | וְהִ֖וא | wĕhiw | veh-HEEV |
wife. | בְּעֻ֥לַת | bĕʿulat | beh-OO-laht |
בָּֽעַל׃ | bāʿal | BA-al |