Genesis 23:10
ਅਫ਼ਰੋਨ ਉੱਥੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਅਫ਼ਰੋਨ ਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਉੱਥੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਫ਼ਾਟਕ ਕੋਲ ਬੈਠਾ ਹਰ ਕੋਈ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕੇ।
And Ephron | וְעֶפְר֥וֹן | wĕʿeprôn | veh-ef-RONE |
dwelt | יֹשֵׁ֖ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
among | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of Heth: | חֵ֑ת | ḥēt | hate |
Ephron and | וַיַּעַן֩ | wayyaʿan | va-ya-AN |
the Hittite | עֶפְר֨וֹן | ʿeprôn | ef-RONE |
answered | הַֽחִתִּ֤י | haḥittî | ha-hee-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
Abraham | אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
in the audience | בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
children the of | בְנֵי | bĕnê | veh-NAY |
of Heth, | חֵ֔ת | ḥēt | hate |
even of all | לְכֹ֛ל | lĕkōl | leh-HOLE |
in went that | בָּאֵ֥י | bāʾê | ba-A |
at the gate | שַֽׁעַר | šaʿar | SHA-ar |
of his city, | עִיר֖וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |