Genesis 23:17
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਅਫ਼ਰੋਨ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਮਾਲਕੀ ਬਦਲ ਗਈ। ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਮਮਰੇ ਦੇ ਨੇੜੇ, ਮਕਫ਼ੇਲਾਹ ਵਿੱਚ ਸੀ। ਅਬਰਾਹਮ ਉਸ ਜ਼ਮੀਨ, ਇਸ ਉਤਲੀ ਗੁਫ਼ਾ ਅਤੇ ਇਸ ਉਤਲੇ ਸਾਰੇ ਦ੍ਰੱਖਤਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਬਣ ਗਿਆ। ਨਗਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਫ਼ਰੋਨ ਅਤੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਵਿੱਚਕਾਰ ਹੋਏ ਸੌਦੇ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ।
And the field | וַיָּ֣קָם׀ | wayyāqom | va-YA-kome |
of Ephron, | שְׂדֵ֣ה | śĕdē | seh-DAY |
which | עֶפְר֗וֹן | ʿeprôn | ef-RONE |
was in Machpelah, | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
which | בַּמַּכְפֵּלָ֔ה | bammakpēlâ | ba-mahk-pay-LA |
before was | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
Mamre, | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the field, | מַמְרֵ֑א | mamrēʾ | mahm-RAY |
cave the and | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
which | וְהַמְּעָרָ֣ה | wĕhammĕʿārâ | veh-ha-meh-ah-RA |
all and therein, was | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the trees | בּ֔וֹ | bô | boh |
that | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
field, the in were | הָעֵץ֙ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
all in were | בַּשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
the borders | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
round about, | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
were made sure | גְּבֻל֖וֹ | gĕbulô | ɡeh-voo-LOH |
סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |