Genesis 26:27
ਇਸਹਾਕ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, “ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਮਿਲਣ ਆਇਆ ਹੈ? ਪਹਿਲਾਂ ਤੂੰ ਇੰਝ ਵਿਖਾਵਾ ਕੀਤਾ ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕੀਤੀ। ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਵੀ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।”
And Isaac | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
unto | יִצְחָ֔ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
Wherefore them, | מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
come | בָּאתֶ֣ם | bāʾtem | ba-TEM |
ye to | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
ye seeing me, | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
hate | שְׂנֵאתֶ֣ם | śĕnēʾtem | seh-nay-TEM |
away me sent have and me, | אֹתִ֔י | ʾōtî | oh-TEE |
from you? | וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי | wattĕšallĕḥûnî | va-teh-sha-leh-HOO-nee |
מֵֽאִתְּכֶֽם׃ | mēʾittĕkem | MAY-ee-teh-HEM |