Genesis 27:22
ਇਸ ਲਈ ਯਾਕੂਬ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਕੋਲ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਇਸਹਾਕ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਟੋਹਿਆ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਤੇਰੀ ਆਵਾਜ਼ ਤਾਂ ਯਾਕੂਬ ਵਰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਤੇਰੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਏਸਾਓ ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਵਾਂਗ ਜੱਤਲ ਹਨ।”
And Jacob | וַיִּגַּ֧שׁ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH |
went near | יַֽעֲקֹ֛ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Isaac | יִצְחָ֥ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
father; his | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
and he felt | וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ | waymuššēhû | vai-moo-SHAY-hoo |
said, and him, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
The voice | הַקֹּל֙ | haqqōl | ha-KOLE |
is Jacob's | ק֣וֹל | qôl | kole |
voice, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
hands the but | וְהַיָּדַ֖יִם | wĕhayyādayim | veh-ha-ya-DA-yeem |
are the hands | יְדֵ֥י | yĕdê | yeh-DAY |
of Esau. | עֵשָֽׂו׃ | ʿēśāw | ay-SAHV |