Genesis 28:11
ਜਦੋਂ ਹਾਲੇ ਯਾਕੂਬ ਸਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਕਿ ਸੂਰਜ ਛਿਪ ਗਿਆ। ਇਸ ਲਈ ਯਾਕੂਬ ਰਾਤ ਕੱਟਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਉਸ ਥਾਵੇਂ ਇੱਕ ਚੱਟਾਨ ਦੇਖੀ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸਿਰ ਰੱਖ ਕੇ ਸੌਂ ਗਿਆ।
And he lighted | וַיִּפְגַּ֨ע | wayyipgaʿ | va-yeef-ɡA |
upon a certain place, | בַּמָּק֜וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
night, all there tarried and | וַיָּ֤לֶן | wayyālen | va-YA-len |
שָׁם֙ | šām | shahm | |
because | כִּי | kî | kee |
the sun | בָ֣א | bāʾ | va |
was set; | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
took he and | וַיִּקַּח֙ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
of the stones | מֵֽאַבְנֵ֣י | mēʾabnê | may-av-NAY |
place, that of | הַמָּק֔וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
and put | וַיָּ֖שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
pillows, his for them | מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו | mĕraʾăšōtāyw | meh-ra-uh-shoh-TAV |
that in down lay and | וַיִּשְׁכַּ֖ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
place | בַּמָּק֥וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
to sleep. | הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |