Genesis 31:13
ਮੈਂ ਉਹੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ਜਿਹੜਾ ਤੈਨੂੰ ਬੈਤਏਲ ਵਿਖੇ ਮਿਲਿਆ ਸੀ। ਉਸ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਤੂੰ ਇੱਕ ਯਾਦਗਾਰੀ ਪੱਥਰ ਧਰਿਆ ਸੀ। ਤੂੰ ਯਾਦਗਾਰੀ ਪੱਥਰ ਉੱਤੇ ਜੈਤੂਨ ਦਾ ਤੇਲ ਚੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਂ ਜਿੱਥੇ ਤੂੰ ਜਨਮਿਆ ਸੀ।’”
I | אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
am the God | הָאֵל֙ | hāʾēl | ha-ALE |
of Beth-el, | בֵּֽית | bêt | bate |
where | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
anointedst thou | מָשַׁ֤חְתָּ | māšaḥtā | ma-SHAHK-ta |
the pillar, | שָּׁם֙ | šām | shahm |
and where | מַצֵּבָ֔ה | maṣṣēbâ | ma-tsay-VA |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
thou vowedst | נָדַ֥רְתָּ | nādartā | na-DAHR-ta |
vow a | לִּ֛י | lî | lee |
unto me: now | שָׁ֖ם | šām | shahm |
arise, | נֶ֑דֶר | neder | NEH-der |
get thee out | עַתָּ֗ה | ʿattâ | ah-TA |
from | ק֥וּם | qûm | koom |
this | צֵא֙ | ṣēʾ | tsay |
land, | מִן | min | meen |
and return | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
unto | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
the land | וְשׁ֖וּב | wĕšûb | veh-SHOOV |
of thy kindred. | אֶל | ʾel | el |
אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
מֽוֹלַדְתֶּֽךָ׃ | môladtekā | MOH-lahd-TEH-ha |