Genesis 31:31
ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਤੈਨੂੰ ਬਿਨਾ ਦੱਸੇ ਤੁਰ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਡਰਦਾ ਸਾਂ! ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਸੀ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਆਪਣੀਆਂ ਧੀਆਂ ਖੋਹ ਲਵੇਂਗਾ।
And Jacob | וַיַּ֥עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | יַֽעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Laban, to | לְלָבָ֑ן | lĕlābān | leh-la-VAHN |
Because | כִּ֣י | kî | kee |
I was afraid: | יָרֵ֔אתִי | yārēʾtî | ya-RAY-tee |
for | כִּ֣י | kî | kee |
said, I | אָמַ֔רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
Peradventure | פֶּן | pen | pen |
force by take wouldest thou | תִּגְזֹ֥ל | tigzōl | teeɡ-ZOLE |
אֶת | ʾet | et | |
thy daughters | בְּנוֹתֶ֖יךָ | bĕnôtêkā | beh-noh-TAY-ha |
from | מֵֽעִמִּֽי׃ | mēʿimmî | MAY-ee-MEE |