Genesis 31:32
ਪਰ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਦੇਵਤੇ ਨਹੀਂ ਚੁਰਾਏ। ਜੇ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਦੇਵਤੇ ਇੱਥੇ ਲੱਭ ਜਾਣ, ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਕੋਲ ਵੀ ਉਹ ਹੋਣ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ। ਤੇਰੇ ਆਦਮੀ ਮੇਰੇ ਗਵਾਹ ਹੋਣਗੇ। ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹੈਂ। ਜਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਤੇਰੀ ਹੈ ਉਹ ਲੈ ਜਾ।” (ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਰਾਖੇਲ ਨੇ ਲਾਬਾਨ ਦੇ ਦੇਵਤੇ ਚੁਰਾਏ ਸਨ।)
With | עִ֠ם | ʿim | eem |
whomsoever | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou findest | תִּמְצָ֣א | timṣāʾ | teem-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
thy gods, | אֱלֹהֶיךָ֮ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-hay-HA |
not him let | לֹ֣א | lōʾ | loh |
live: | יִֽחְיֶה֒ | yiḥĕyeh | yee-heh-YEH |
before | נֶ֣גֶד | neged | NEH-ɡed |
our brethren | אַחֵ֧ינוּ | ʾaḥênû | ah-HAY-noo |
discern | הַֽכֶּר | hakker | HA-ker |
thou what | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
with thine is | מָ֥ה | mâ | ma |
me, and take | עִמָּדִ֖י | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
Jacob For thee. to it | וְקַֽח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
knew | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
that | יָדַ֣ע | yādaʿ | ya-DA |
Rachel | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
had stolen | כִּ֥י | kî | kee |
them. | רָחֵ֖ל | rāḥēl | ra-HALE |
גְּנָבָֽתַם׃ | gĕnābātam | ɡeh-na-VA-tahm |