Genesis 31:36
ਫ਼ੇਰ ਯਾਕੂਬ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਲਾਬਾਨ ਨਾਲ ਦਲੀਲਬਾਜ਼ੀ ਕੀਤੀ। ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਕੀ ਕਸੂਰ ਕੀਤਾ ਹੈ? ਮੈਂ ਕਿਹੜੀ ਬਿਧੀ ਤੋੜੀ ਹੈ? ਤੈਨੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਰੋਕਣ ਦਾ ਹੱਕ ਕਿਸਨੇ ਦਿੱਤਾ?
And Jacob | וַיִּ֥חַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
was wroth, | לְיַֽעֲקֹ֖ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
and chode | וַיָּ֣רֶב | wayyāreb | va-YA-rev |
Laban: with | בְּלָבָ֑ן | bĕlābān | beh-la-VAHN |
and Jacob | וַיַּ֤עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to Laban, | לְלָבָ֔ן | lĕlābān | leh-la-VAHN |
What | מַה | ma | ma |
is my trespass? | פִּשְׁעִי֙ | pišʿiy | peesh-EE |
what | מַ֣ה | ma | ma |
is my sin, | חַטָּאתִ֔י | ḥaṭṭāʾtî | ha-ta-TEE |
that | כִּ֥י | kî | kee |
thou hast so hotly pursued | דָלַ֖קְתָּ | dālaqtā | da-LAHK-ta |
after me? | אַֽחֲרָֽי׃ | ʾaḥărāy | AH-huh-RAI |