Genesis 32:9 Concordance
Genesis 32:9
ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਆਖਿਆ “ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ, ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ! ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਇਸਹਾਕ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ! ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜਨਮ ਸਥਾਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ। ਤੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭਲਾ ਕਰੇਂਗਾ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| said, | וַיֹּאמֶר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Jacob | יַֽעֲקֹב֒ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| O God | אֱלֹהֵי֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of my father | אָבִ֣י | ʾāb | av |
| Abraham, | אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and God | וֵֽאלֹהֵ֖י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of my father | אָבִ֣י | ʾāb | av |
| Isaac, | יִצְחָ֑ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| the Lord | יְהוָ֞ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| which saidst | הָֽאֹמֵ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēl | ale |
| me, Return | שׁ֧וּב | šûb | shoov |
| unto thy country, | לְאַרְצְךָ֛ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and to thy kindred, | וּלְמֽוֹלַדְתְּךָ֖ | môledet | moh-leh-DET |
| and I will deal well | וְאֵיטִ֥יבָה | yāṭab | ya-TAHV |
| with thee: | עִמָּֽךְ׃ | ʿim | eem |
Punjabi Bible