Genesis 40:20
ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਿੰਨਾ ਦਿਨਾਂ ਮਗਰੋਂ, ਫ਼ਿਰਊਨ ਦਾ ਜਨਮਦਿਨ ਸੀ। ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਦਾਵਤ ਦਿੱਤੀ। ਦਾਵਤ ਉੱਤੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਸਾਕੀ ਨੂੰ ਅਤੇ ਨਾਨਬਾਈ ਨੂੰ ਵੀ ਕੈਦਖਾਨੇ ਤੋਂ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।
And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
third the | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַשְּׁלִישִׁ֗י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
which was | י֚וֹם | yôm | yome |
Pharaoh's | הֻלֶּ֣דֶת | hulledet | hoo-LEH-det |
birthday, | אֶת | ʾet | et |
פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH | |
that he made | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
feast a | מִשְׁתֶּ֖ה | mište | meesh-TEH |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
servants: his | עֲבָדָ֑יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
and he lifted up | וַיִּשָּׂ֞א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
the head | רֹ֣אשׁ׀ | rōš | rohsh |
chief the of | שַׂ֣ר | śar | sahr |
butler | הַמַּשְׁקִ֗ים | hammašqîm | ha-mahsh-KEEM |
chief the of and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
baker | רֹ֛אשׁ | rōš | rohsh |
among | שַׂ֥ר | śar | sahr |
his servants. | הָֽאֹפִ֖ים | hāʾōpîm | ha-oh-FEEM |
בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
עֲבָדָֽיו׃ | ʿăbādāyw | uh-va-DAIV |