Genesis 42:6
ਉਸ ਸਮੇਂ, ਯੂਸੁਫ਼ ਮਿਸਰ ਦਾ ਰਾਜਪਾਲ ਸੀ ਅਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਹੀ ਸੀ ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਨਾਜ ਦੀ ਵਿਕਰੀ ਕਰਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਸੀ ਜਿਹੜੇ ਮਿਸਰ ਨੂੰ ਆਉਂਦੇ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਭਰਾ ਉਸ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਉਸ ਅੱਗੇ ਝੁਕ ਗਏ।
And Joseph | וְיוֹסֵ֗ף | wĕyôsēp | veh-yoh-SAFE |
was the governor | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
over | הַשַּׁלִּ֣יט | haššallîṭ | ha-sha-LEET |
the land, | עַל | ʿal | al |
he and | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
it was that sold | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
all to | הַמַּשְׁבִּ֖יר | hammašbîr | ha-mahsh-BEER |
the people | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
land: the of | עַ֣ם | ʿam | am |
and Joseph's | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
brethren | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
came, | אֲחֵ֣י | ʾăḥê | uh-HAY |
themselves down bowed and | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
faces their with him before | וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ | wayyištaḥăwû | va-yeesh-TA-huh-voo |
to the earth. | ל֥וֹ | lô | loh |
אַפַּ֖יִם | ʾappayim | ah-PA-yeem | |
אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |