Genesis 43:34
ਨੌਕਰ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਭੋਜਨ ਲੈ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਲਿਆ ਰਹੇ ਸਨ। ਪਰ ਨੌਕਰਾਂ ਨੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਨੂੰ ਹੋਰਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਪੰਜ ਗੁਣਾ ਵੱਧੇਰੇ ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ। ਭਰਾ ਓਨਾ ਚਿਰ ਤੱਕ ਯੂਸੁਫ਼ ਨਾਲ ਖਾਂਦੇ ਅਤੇ ਪੀਂਦੇ ਰਹੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਤਕਰੀਬਨ ਸ਼ਰਾਬੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਗਏ।
And he took | וַיִּשָּׂ֨א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
and sent messes | מַשְׂאֹ֜ת | maśʾōt | mahs-OTE |
unto | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
him: before from them | פָּנָיו֮ | pānāyw | pa-nav |
but Benjamin's | אֲלֵהֶם֒ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
mess | וַתֵּ֜רֶב | wattēreb | va-TAY-rev |
five was | מַשְׂאַ֧ת | maśʾat | mahs-AT |
times | בִּנְיָמִ֛ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
so much as | מִמַּשְׂאֹ֥ת | mimmaśʾōt | mee-mahs-OTE |
any | כֻּלָּ֖ם | kullām | koo-LAHM |
drank, they And theirs. of | חָמֵ֣שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
and were merry | יָד֑וֹת | yādôt | ya-DOTE |
with | וַיִּשְׁתּ֥וּ | wayyištû | va-yeesh-TOO |
him. | וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ | wayyiškĕrû | va-yeesh-keh-ROO |
עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |