Genesis 43:9
ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਖਾਸ ਖਿਆਲ ਰੱਖਾਂਗਾ ਕਿ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹੇ। ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋਵਾਂਗਾ। ਜੇ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦਾ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਦੋਸ਼ ਧਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ।
I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
will be surety | אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ | ʾeʿerbennû | eh-er-VEH-noo |
hand my of him; for | מִיָּדִ֖י | miyyādî | mee-ya-DEE |
shalt thou require | תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ | tĕbaqšennû | teh-vahk-SHEH-noo |
if him: | אִם | ʾim | eem |
I bring | לֹ֨א | lōʾ | loh |
not him | הֲבִֽיאֹתִ֤יו | hăbîʾōtîw | huh-vee-oh-TEEOO |
unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
thee, and set | וְהִצַּגְתִּ֣יו | wĕhiṣṣagtîw | veh-hee-tsahɡ-TEEOO |
thee, before him | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
blame the bear me let then | וְחָטָ֥אתִֽי | wĕḥāṭāʾtî | veh-ha-TA-tee |
for ever: | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
כָּל | kāl | kahl | |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |