Genesis 48:1
ਮਨੱਸ਼ਹ ਅਤੇ ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਲਈ ਅਸੀਸਾਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਬਾਦ, ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਉਸਦਾ ਪਿਤਾ ਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦੋਹਾਂ ਪੁੱਤਰਾਂ, ਮਨੱਸ਼ਹ ਅਤੇ ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਵੱਲ ਗਿਆ।
And it came to pass | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
after | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
told one that | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Joseph, | לְיוֹסֵ֔ף | lĕyôsēp | leh-yoh-SAFE |
Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
thy father | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
sick: is | חֹלֶ֑ה | ḥōle | hoh-LEH |
and he took | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
with | אֶת | ʾet | et |
him | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
two his | בָנָיו֙ | bānāyw | va-nav |
sons, | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
אֶת | ʾet | et | |
Manasseh | מְנַשֶּׁ֖ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
and Ephraim. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
אֶפְרָֽיִם׃ | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |