Genesis 49:31
ਅਬਰਾਹਾਮ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਸਾਰਾਹ ਉਸੇ ਗੁਫ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨ ਹਨ। ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਰਿਬਕਾਹ ਉਸੇ ਗੁਫ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨ ਹਨ। ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਲੇਆਹ ਨੂੰ ਉਸੇ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਸੀ।
There | שָׁ֣מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
they buried | קָֽבְר֞וּ | qābĕrû | ka-veh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
Abraham | אַבְרָהָ֗ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
Sarah and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
his wife; | שָׂרָ֣ה | śārâ | sa-RA |
there | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
they buried | שָׁ֚מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
קָֽבְר֣וּ | qābĕrû | ka-veh-ROO | |
Isaac | אֶת | ʾet | et |
and Rebekah | יִצְחָ֔ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
his wife; | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
there and | רִבְקָ֣ה | ribqâ | reev-KA |
I buried | אִשְׁתּ֑וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
וְשָׁ֥מָּה | wĕšāmmâ | veh-SHA-ma | |
Leah. | קָבַ֖רְתִּי | qābartî | ka-VAHR-tee |
אֶת | ʾet | et | |
לֵאָֽה׃ | lēʾâ | lay-AH |