Genesis 50:13
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਕੇ ਕਨਾਨ ਲਿਆਂਦਾ ਅਤੇ ਮਾਕਫ਼ੇਲਾਹ ਵਿਖੇ ਗੁਫ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ। ਇਹ ਉਹੀ ਗੁਫ਼ਾ ਸੀ ਜਿਹੜੀ ਮਮਰੇ ਨੇੜੇ ਦੇ ਉਸ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਹਿੱਤੀ ਅਫ਼ਰੋਨ ਤੋਂ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਉਸ ਗੁਫ਼ਾ ਨੂੰ ਕਬਰਸਤਾਨ ਵਜੋਂ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ।
For his sons | וַיִּשְׂא֨וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
carried | אֹת֤וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
land the into him | בָנָיו֙ | bānāyw | va-nav |
of Canaan, | אַ֣רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
buried and | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
him in the cave | וַיִּקְבְּר֣וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
of the field | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
Machpelah, of | בִּמְעָרַ֖ת | bimʿārat | beem-ah-RAHT |
which | שְׂדֵ֣ה | śĕdē | seh-DAY |
Abraham | הַמַּכְפֵּלָ֑ה | hammakpēlâ | ha-mahk-pay-LA |
bought | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
with | קָנָה֩ | qānāh | ka-NA |
field the | אַבְרָהָ֨ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
for a possession | אֶת | ʾet | et |
buryingplace a of | הַשָּׂדֶ֜ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
of Ephron | לַֽאֲחֻזַּת | laʾăḥuzzat | LA-uh-hoo-zaht |
the Hittite, | קֶ֗בֶר | qeber | KEH-ver |
before | מֵאֵ֛ת | mēʾēt | may-ATE |
עֶפְרֹ֥ן | ʿeprōn | ef-RONE | |
Mamre. | הַֽחִתִּ֖י | haḥittî | ha-hee-TEE |
עַל | ʿal | al | |
פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY | |
מַמְרֵֽא׃ | mamrēʾ | mahm-RAY |