Genesis 8:21
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਲੀਆਂ ਦੀ ਸੁਗੰਧ ਲਈ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਗਿਆ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਸਰਾਪ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਜਵਾਨੀ ਵੇਲੇ ਤੋਂ ਲੋਕ ਮੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਵੇਂ ਹੁਣੇ ਕੀਤਾ ਹੈ।
And the Lord | וַיָּ֣רַח | wayyāraḥ | va-YA-rahk |
smelled | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
a sweet | אֶת | ʾet | et |
רֵ֣יחַ | rêaḥ | RAY-ak | |
savour; | הַנִּיחֹחַ֒ | hannîḥōḥa | ha-nee-hoh-HA |
and the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in | אֶל | ʾel | el |
heart, his | לִבּ֗וֹ | libbô | LEE-boh |
I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
again | אֹ֠סִף | ʾōsip | OH-seef |
curse | לְקַלֵּ֨ל | lĕqallēl | leh-ka-LALE |
ע֤וֹד | ʿôd | ode | |
the ground | אֶת | ʾet | et |
any more | הָֽאֲדָמָה֙ | hāʾădāmāh | ha-uh-da-MA |
for man's | בַּֽעֲב֣וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
sake; | הָֽאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
for | כִּ֠י | kî | kee |
the imagination | יֵ֣צֶר | yēṣer | YAY-tser |
of man's | לֵ֧ב | lēb | lave |
heart | הָֽאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
evil is | רַ֖ע | raʿ | ra |
from his youth; | מִנְּעֻרָ֑יו | minnĕʿurāyw | mee-neh-oo-RAV |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
again I will | אֹסִ֥ף | ʾōsip | oh-SEEF |
smite | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
any more | לְהַכּ֥וֹת | lĕhakkôt | leh-HA-kote |
אֶת | ʾet | et | |
thing every | כָּל | kāl | kahl |
living, | חַ֖י | ḥay | hai |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I have done. | עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |