Haggai 2:12 Concordance
Haggai 2:12
‘ਫ਼ਰਜ ਕਰੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਕਪੜਿਆਂ ਦੀ ਤਹਿ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਮਾਸ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਜੋ ਕਿ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਬਲੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਕੱਪੜਾ ਰੋਟੀ, ਭੋਜਨ, ਮੈ, ਤੇਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੀ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਕਪੜਾ ਛੂਹੇਗਾ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ?’” ਜਾਜਕਾਂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਨਹੀਂ!”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| If | הֵ֣ן׀ | hēn | hane |
| bear | יִשָּׂא | nāśāʾ | na-SA |
| one | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
| flesh | בְּשַׂר | bāśār | ba-SAHR |
| holy | קֹ֜דֶשׁ | qōdeš | koh-DESH |
| in the skirt | בִּכְנַ֣ף | kānāp | ka-NAHF |
| of his garment, | בִּגְד֗וֹ | beged | beh-ɡED |
| do touch | וְנָגַ֣ע | nāgaʿ | na-ɡA |
| and with his skirt | בִּ֠כְנָפוֹ | kānāp | ka-NAHF |
| אֶל | ʾēl | ale | |
| bread, | הַלֶּ֨חֶם | leḥem | leh-HEM |
| וְאֶל | ʾēl | ale | |
| or pottage, | הַנָּזִ֜יד | nāzîd | na-ZEED |
| וְאֶל | ʾēl | ale | |
| or wine, | הַיַּ֧יִן | yayin | ya-YEEN |
| וְאֶל | ʾēl | ale | |
| or oil, | שֶׁ֛מֶן | šemen | sheh-MEN |
| וְאֶל | ʾēl | ale | |
| or any | כָּל | kōl | kole |
| meat, | מַאֲכָ֖ל | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
| shall it be holy? | הֲיִקְדָּ֑שׁ | qādaš | ka-DAHSH |
| answered | וַיַּעֲנ֧וּ | ʿānâ | ah-NA |
| And the priests | הַכֹּהֲנִ֛ים | kōhēn | koh-HANE |
| and said, No. | וַיֹּאמְר֖וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| לֹֽא׃ | lōʾ | loh |
Punjabi Bible