Isaiah 10:14 Concordance

Isaiah 10:14
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਦੌਲਤ ਲੁੱਟੀ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਕਿਸੇ ਪੰਛੀ ਦੇ ਆਲ੍ਹਣੇ ਵਿੱਚੋਂ ਆਂਡੇ ਚੁੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਪੰਛੀ ਬਹੁਤ ਵਾਰੀ ਆਪਣੇ ਆਲ੍ਹਣੇ ਅਤੇ ਅੰਡਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕਲਿਆਂ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਆਲ੍ਹਣੇ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਓੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪੰਛੀ ਆਪਣੇ ਖੰਭਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਚੁਂਝ ਨਾਲ ਚੀਕ ਚਿਹਾੜਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਲੜਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਇਸ ਲਈ ਲੋਕ ਆਂਡੇ ਚੁੱਕ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਓੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਮੈਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੁੱਟਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।”

EnglishOriginalTransliterationPronunciation
hath found וַתִּמְצָ֨א māṣāʾ ma-TSA
as a nest כַקֵּ֤ן׀ qēn kane
And my hand יָדִי֙ yād yahd
the riches לְחֵ֣יל ḥayil ha-YEEL
of the people: הָֽעַמִּ֔ים ʿam am
and as one gathereth וְכֶאֱסֹף֙ ʾāsap ah-SAHF
eggs בֵּיצִ֣ים bêṣâ bay-TSA
left, עֲזֻב֔וֹת ʿāzab ah-ZAHV
all כָּל kōl kole
the earth; הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
have I אֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
gathered אָסָ֑פְתִּי ʾāsap ah-SAHF
none וְלֹ֤א lōʾ loh
and there was הָיָה֙ hāyâ ha-YA
that moved נֹדֵ֣ד nādad na-DAHD
the wing, כָּנָ֔ף kānāp ka-NAHF
or opened וּפֹצֶ֥ה pāṣâ pa-TSA
the mouth, פֶ֖ה pe peh
or peeped. וּמְצַפְצֵֽף׃ ṣāpap tsa-FAHF

Punjabi Bible