Isaiah 27:11 Concordance
Isaiah 27:11
ਵੇਲਾਂ ਸੁੱਕ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਸਾਰੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਟੁੱਟ ਜਾਣਗੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਨੂੰ ਬਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣਗੀਆਂ।ਲੋਕ ਸਮਝਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਲਿਕ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੌਸਲਾ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਮਿਹਰਬਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| thereof are withered, | בִּיבֹ֤שׁ | yābēš | ya-VAYSH |
| When the boughs | קְצִירָהּ֙ | qāṣîr | ka-TSEER |
| they shall be broken off: | תִּשָּׁבַ֔רְנָה | šābar | sha-VAHR |
| the women | נָשִׁ֕ים | ʾiššâ | ee-SHA |
| come, | בָּא֖וֹת | bôʾ | boh |
| set them on fire: | מְאִיר֣וֹת | ʾôr | ore |
| אוֹתָ֑הּ | ʾēt | ate | |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| of no | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| it a people | עַם | ʿam | am |
| understanding: | בִּינוֹת֙ | bînâ | bee-NA |
| he | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּן֙ | kēn | kane | |
| them will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| have mercy | יְרַחֲמֶ֣נּוּ | rāḥam | ra-HAHM |
| that made | עֹשֵׂ֔הוּ | ʿāśâ | ah-SA |
| on them, and he that formed | וְיֹצְר֖וֹ | yāṣar | ya-TSAHR |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| them will shew them no favour. | יְחֻנֶּֽנּוּ׃ | ḥānan | ha-NAHN |
Punjabi Bible