Isaiah 28:4 Interlinear
Isaiah 28:4
ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਵਸਿਆ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਚੌਗਿਰਦ ਅਮੀਰ ਵਾਦੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਹ “ਖੂਬਸੂਰਤ ਫ਼ੁੱਲਾਂ ਦਾ ਤਾਜ” ਸਿਰਫ਼ ਮਰ ਰਹੇ ਪੌਦੇ ਵਰਗਾ ਹੈ। ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਗਰਮੀਆਂ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ ਅੰਜੀਰਾਂ ਵਰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅੰਜੀਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਚੁੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਖਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
shall be
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
flower,
ṣîṣâ — tsee-TSA
Strong's #6733
a fading
nābēl — na-VALE
Strong's #5034
And the glorious
ṣĕbî — tseh-VEE
Strong's #6643
beauty,
tipʾārâ — teef-ah-RA
Strong's #8597
which
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
on
ʿal — al
Strong's #5921
the head
rōš — rohsh
Strong's #7218
valley,
gayʾ — ɡai
Strong's #1516
of the fat
šemen — sheh-MEN
Strong's #8081
as the hasty fruit
bikkûr — bee-KOOR
Strong's #1061
before
ṭerem — teh-REM
Strong's #2962
the summer;
qayiṣ — ka-YEETS
Strong's #7019
which
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
he that looketh
rāʾâ — ra-AH
Strong's #7200
upon it seeth,
rāʾâ — ra-AH
Strong's #7200
ʾēt — ate
Strong's #853
while it is yet
ʿôd — ode
Strong's #5750
in his hand
kap — kahf
Strong's #3709
he eateth it up.
bālaʿ — ba-LA
Strong's #1104