Isaiah 30:5 in Punjabi
Isaiah 30:5
ਪਰ ਉਹ ਨਾ ਉਮੀਦ ਹੋਣਗੇ। ਉਹ ਉਸ ਕੌਮ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਿਹੜੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੀ। ਮਿਸਰ ਬੇਕਾਰ ਹੈ-ਮਿਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ। ਮਿਸਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਨਮੋੋਸ਼ੀ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਸਾਰੀ ਦੇਵੇਗਾ।”
Isaiah 30:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
American Standard Version (ASV)
They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Bible in Basic English (BBE)
For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.
Darby English Bible (DBY)
They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.
World English Bible (WEB)
They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Young's Literal Translation (YLT)
All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!
| They were all | כֹּ֣ל | kōl | kole |
| ashamed | הֹבִ֔אישׁ | yābēš | ya-VAYSH |
| of | עַל | ʿal | al |
| a people | עַ֖ם | ʿam | am |
| could not | לֹא | lōʾ | loh |
| profit | יוֹעִ֣ילוּ | yāʿal | ya-AL |
| לָ֑מוֹ | |||
| them, nor | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| be an help | לְעֵ֙זֶר֙ | ʿēzer | ay-ZER |
| nor | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| profit, | לְהוֹעִ֔יל | yāʿal | ya-AL |
| but | כִּ֥י | kî | kee |
| a shame, | לְבֹ֖שֶׁת | bōšet | boh-SHET |
| and also | וְגַם | gam | ɡahm |
| a reproach. | לְחֶרְפָּֽה׃ | ḥerpâ | her-PA |
Read Full Chapter : Isaiah 30
Punjabi Bible