Isaiah 42:24 Concordance
Isaiah 42:24
ਕਿਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਦੌਲਤ ਲੁੱਟਣ ਦਿੱਤੀ? ਇਸਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਦਿੱਤੀ! ਅਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਪਾਪ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਸਾਡੀ ਦੌਲਤ ਲੈ ਜਾਣ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਿਉਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹਿਆ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਸੀ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Who | מִֽי | mî | mee |
| gave | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
| for a spoil, | לִמְשִׁוסָּ֧ה | mĕšûsâ | meh-shoo-SA |
| Jacob | יַעֲקֹ֛ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and Israel | וְיִשְׂרָאֵ֥ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to the robbers? | לְבֹזְזִ֖ים | bāzaz | ba-ZAHZ |
| did not | הֲל֣וֹא | lōʾ | loh |
| the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| he against whom | ז֚וּ | zû | zoo |
| we have sinned? | חָטָ֣אנוּ | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| ל֔וֹ | |||
| not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| for they would | אָב֤וּ | ʾābâ | ah-VA |
| in his ways, | בִדְרָכָיו֙ | derek | deh-REK |
| walk | הָל֔וֹךְ | hālak | ha-LAHK |
| neither | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| were they obedient | שָׁמְע֖וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| unto his law. | בְּתוֹרָתֽוֹ׃ | tôrâ | toh-RA |
Punjabi Bible