Isaiah 42:25 Concordance
Isaiah 42:25
ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਕਰੋਧਵਾਨ ਹੋ ਗਿਆ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਖਤ ਲੜਾਈਆਂ ਕਰਾਈਆਂ। ਇਉਂ ਲਗਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਘਿਰੇ ਹੋਣ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਕੀ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸੜ ਰਹੇ ਹੋਣ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਕਿ ਕੀ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Therefore he hath poured | וַיִּשְׁפֹּ֤ךְ | šāpak | sha-FAHK |
| upon | עָלָיו֙ | ʿal | al |
| him the fury | חֵמָ֣ה | ḥēmâ | hay-MA |
| of his anger, | אַפּ֔וֹ | ʾap | af |
| and the strength | וֶעֱז֖וּז | ʿĕzûz | ay-ZOOZ |
| of battle: | מִלְחָמָ֑ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| and it hath set him on fire | וַתְּלַהֲטֵ֤הוּ | lāhaṭ | la-HAHT |
| round about, | מִסָּבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV |
| not; | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| yet he knew | יָדָ֔ע | yādaʿ | ya-DA |
| and it burned | וַתִּבְעַר | bāʿar | ba-AR |
| בּ֖וֹ | |||
| not | וְלֹא | lōʾ | loh |
| him, yet he laid | יָשִׂ֥ים | śûm | soom |
| to | עַל | ʿal | al |
| heart. | לֵֽב׃ | lēb | lave |
Punjabi Bible