Isaiah 43:17 in Punjabi

Isaiah 43:17
“ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਰੱਥਾਂ, ਘੋੜਿਆਂ ਅਤੇ ਫ਼ੌਜਾਂ ਨਾਲ ਲੜਦੇ ਹਨ, ਹਾਰ ਜਾਣਗੇ। ਉਹ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਉੱਠ ਸੱਕਣਗੇ। ਉਹ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਮੋਮਬਤ੍ਤੀ ਦੀ ਲਾਟ ਬੁਝਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

Isaiah 43:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.

American Standard Version (ASV)
who bringeth forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick):

Bible in Basic English (BBE)
Who sends out the war-carriages and the horses, the army with all its force; they have come down, they will not get up again; like a feebly burning light they are put out.

Darby English Bible (DBY)
who bringeth forth chariot and horse, army and power -- they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as tow:

World English Bible (WEB)
who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick):

Young's Literal Translation (YLT)
Who is bringing forth chariot and horse, A force, even a strong one: `Together they lie down -- they rise not, They have been extinguished, As flax they have been quenched.'

Which bringeth forth הַמּוֹצִ֥יא yāṣāʾ ya-TSA
the chariot רֶֽכֶב rekeb reh-HEV
and horse, וָס֖וּס sûs soos
the army חַ֣יִל ḥayil ha-YEEL
and the power; וְעִזּ֑וּז ʿizzûz ee-ZOOZ
together, יַחְדָּ֤ו yaḥad ya-HAHD
they shall lie down יִשְׁכְּבוּ֙ šākab sha-HAHV
they shall not בַּל bal bahl
rise: יָק֔וּמוּ qûm koom
they are extinct, דָּעֲכ֖וּ dāʿak da-AK
as tow. כַּפִּשְׁתָּ֥ה pištâ peesh-TA
they are quenched כָבֽוּ׃ kābâ ka-VA



Read Full Chapter : Isaiah 43

Punjabi Bible