Isaiah 44:12 Concordance
Isaiah 44:12
ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਰ ਲੋਹੇ ਨੂੰ ਕੋਲਿਆਂ ਉੱਤੇ ਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸੰਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬੰਦਾ ਧਾਤ ਨੂੰ ਕੁਟ੍ਟਣ ਲਈ ਹਬੌੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਾਤ ਮੂਰਤੀ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਬੰਦਾ ਆਪਣੇ ਹੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਾਜ਼ੂਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੰਦਾ ਭੁੱਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਦੀ ਤਾਕਤ ਘਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਉਹ ਬੰਦਾ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ ਤਾਂ ਉਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| חָרַ֤שׁ | ḥāroš | ha-ROHSH | |
| The smith | בַּרְזֶל֙ | barzel | bahr-ZEL |
| with the tongs | מַֽעֲצָ֔ד | maʿăṣād | ma-uh-TSAHD |
| both worketh | וּפָעַל֙ | pāʿal | pa-AL |
| in the coals, | בַּפֶּחָ֔ם | peḥām | peh-HAHM |
| it with hammers, | וּבַמַּקָּב֖וֹת | maqqābâ | ma-ka-VA |
| and fashioneth | יִצְּרֵ֑הוּ | yāṣar | ya-TSAHR |
| and worketh | וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ | pāʿal | pa-AL |
| of his arms: | בִּזְר֣וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
| it with the strength | כֹּח֔וֹ | kōaḥ | KOH-ak |
| yea, | גַּם | gam | ɡahm |
| he is hungry, | רָעֵב֙ | rāʿēb | ra-AVE |
| faileth: | וְאֵ֣ין | ʾayin | ah-YEEN |
| and his strength | כֹּ֔חַ | kōaḥ | KOH-ak |
| no | לֹא | lōʾ | loh |
| he drinketh | שָׁ֥תָה | šātâ | sha-TA |
| water, | מַ֖יִם | mayim | ma-YEEM |
| and is faint. | וַיִּיעָֽף׃ | yāʿap | ya-AF |
Punjabi Bible