Isaiah 49:25 Concordance
Isaiah 49:25
ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਕੈਦੀ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਕੋਈ ਜਾਣਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੈਦੀਆਂ ਨੂੰ ਤਕੜੇ ਸਿਪਾਹੀ ਪਾਸੋਂ ਖੋਹ ਲਵੇਗਾ। ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਵਾਪਰੇਗਾ? ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੜਾਈਆਂ ਲੜਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾਵਾਂਗਾ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| But | כִּי | kî | kee |
| thus | כֹ֣ה׀ | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Even | גַּם | gam | ɡahm |
| the captives | שְׁבִ֤י | šĕbî | sheh-VEE |
| of the mighty | גִבּוֹר֙ | gibbôr | ɡee-BORE |
| shall be taken away, | יֻקָּ֔ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| and the prey | וּמַלְק֥וֹחַ | malqôaḥ | mahl-KOH-ak |
| of the terrible | עָרִ֖יץ | ʿārîṣ | ah-REETS |
| shall be delivered: | יִמָּלֵ֑ט | mālaṭ | ma-LAHT |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| him that contendeth with | יְרִיבֵךְ֙ | yārîb | ya-REEV |
| for I | אָנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will contend with | אָרִ֔יב | rîb | reev |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| thy children. | בָּנַ֖יִךְ | bēn | bane |
| thee, and I | אָנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will save | אוֹשִֽׁיעַ׃ | yāšaʿ | ya-SHA |
Punjabi Bible