Isaiah 50:10
ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਡਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਸ ਦੇ ਸੇਵਕ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ। ਉਸ ਦਾ ਸੇਵਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਕਰਕੇ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਇਹ ਜਾਣੇ ਬਗੈਰ ਕਿ ਅੱਗੋਂ ਕੀ ਵਾਪਰੇਗਾ। ਇਹ ਸੇਵਕ ਸੱਚਮੁੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Who | מִ֤י | mî | mee |
is among you that feareth | בָכֶם֙ | bākem | va-HEM |
the Lord, | יְרֵ֣א | yĕrēʾ | yeh-RAY |
obeyeth that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the voice | שֹׁמֵ֖עַ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah |
of his servant, | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
that | עַבְדּ֑וֹ | ʿabdô | av-DOH |
walketh | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
darkness, in | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
and hath no | חֲשֵׁכִ֗ים | ḥăšēkîm | huh-shay-HEEM |
light? | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
let him trust | נֹ֙גַהּ֙ | nōgah | NOH-ɡA |
name the in | ל֔וֹ | lô | loh |
of the Lord, | יִבְטַח֙ | yibṭaḥ | yeev-TAHK |
and stay | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
upon his God. | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
וְיִשָּׁעֵ֖ן | wĕyiššāʿēn | veh-yee-sha-ANE | |
בֵּאלֹהָֽיו׃ | bēʾlōhāyw | bay-loh-HAIV |