Isaiah 54:1 Concordance
Isaiah 54:1
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਘਰ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ “ਹੇ ਬਾਂਝ ਔਰਤ, ਖੁਸ਼ ਹੋ! ਤੂੰ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਜਣੇ। ਪਰ ਤੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!” ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਉਸ ਔਰਤ ਦੇ ਹੋਰ ਵੀ ਵੱਧੇਰੇ ਬੱਚੇ ਹੋਣਗੇ ਜਿਹੜੀ ਇੱਕਲੀ ਹੈ, ਉਸ ਔਰਤ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਜਿਹੜੀ ਪਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Sing, | רָנִּ֥י | rānan | ra-NAHN |
| O barren, | עֲקָרָ֖ה | ʿāqār | ah-KAHR |
| thou didst not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| bear; | יָלָ֑דָה | yālad | ya-LAHD |
| break forth | פִּצְחִ֨י | pāṣaḥ | pa-TSAHK |
| into singing, | רִנָּ֤ה | rinnâ | ree-NA |
| and cry aloud, | וְצַהֲלִי֙ | ṣāhal | tsa-HAHL |
| thou didst not | לֹא | lōʾ | loh |
| travail with child: | חָ֔לָה | ḥûl | hool |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| more | רַבִּ֧ים | rab | rahv |
| the children | בְּֽנֵי | bēn | bane |
| of the desolate | שׁוֹמֵמָ֛ה | šāmēm | sha-MAME |
| than the children | מִבְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of the married wife, | בְעוּלָ֖ה | bāʿal | ba-AL |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Punjabi Bible