Isaiah 54:9 Concordance
Isaiah 54:9
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਯਾਦ ਕਰੋ, ਨੂਹ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹੜਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਪਰ ਮੈਂ ਨੂਹ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਹੜਾਂ ਨਾਲ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ। ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਨਹੀਂ ਆਖਾਂਗਾ।”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For | כִּי | kî | kee |
| the waters | מֵ֥י | mayim | ma-YEEM |
| of Noah | נֹ֙חַ֙ | nōaḥ | NOH-ak |
| this | זֹ֣את | zōt | zote |
| לִ֔י | |||
| unto me: for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have sworn | נִשְׁבַּ֗עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| go | מֵעֲבֹ֥ר | ʿābar | ah-VAHR |
| that the waters | מֵי | mayim | ma-YEEM |
| of Noah | נֹ֛חַ | nōaḥ | NOH-ak |
| should no more | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| over | עַל | ʿal | al |
| the earth; | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
| have I sworn | נִשְׁבַּ֛עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| that I would not be wroth | מִקְּצֹ֥ף | qāṣap | ka-TSAHF |
| with | עָלַ֖יִךְ | ʿal | al |
| thee, nor rebuke thee. | וּמִגְּעָר | gāʿar | ɡa-AR |
| בָּֽךְ׃ |
Punjabi Bible