Isaiah 60:19 Concordance
Isaiah 60:19
“ਦਿਨ ਵੇਲੇ ਫ਼ੇਰ ਸੂਰਜ ਤੁਹਾਡੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਚੰਨ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਤ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਸਦਾ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਤਾਪ ਹੋਵੇਗਾ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| no | לֹא | lōʾ | loh |
| shall be | יִֽהְיֶה | hāyâ | ha-YA |
| לָּ֨ךְ | |||
| more | ע֤וֹד | ʿôd | ode |
| The sun | הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | šemeš | sheh-MESH |
| thy light | לְא֣וֹר | ʾôr | ore |
| by day; | יוֹמָ֔ם | yômām | yoh-MAHM |
| for brightness | וּלְנֹ֕גַהּ | nōgah | noh-ɡA |
| shall the moon | הַיָּרֵ֖חַ | yārēaḥ | ya-RAY-ak |
| neither | לֹא | lōʾ | loh |
| light, | יָאִ֣יר | ʾôr | ore |
| לָ֑ךְ | |||
| shall be | וְהָיָה | hāyâ | ha-YA |
| לָ֤ךְ | |||
| unto thee: but the Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| give light | לְא֣וֹר | ʾôr | ore |
| unto thee an everlasting | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| and thy God | וֵאלֹהַ֖יִךְ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| thy glory. | לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃ | tipʾārâ | teef-ah-RA |
Punjabi Bible