Isaiah 65:20
ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਵੀ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਹੜਾ ਜੰਮਦਾ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਰਹਿੰਦਾ। ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਮਰੇਗਾ। ਹਰ ਬੱਚਾ ਲੰਮੀ ਉਮਰ ਤੱਕ ਜੀਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਹਰ ਬੁਢ੍ਢਾ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਜੀਵੇਗਾ। ਉਹ ਬੰਦਾ ਜਿਹੜਾ 100 ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤੱਕ ਜਿਉਂਦਾ, ਜਵਾਨ ਸੱਦਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਲੋਕ ਸੋਚਣਗੇ ਕਿ ਜਿਹੜਾ ਬੰਦਾ 100 ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤੀਕ ਨਹੀਂ ਜਿਉਂਦਾ, ਉਹ ਸਰਾਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Tamil Indian Revised Version
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத்தேடும்; மூடர்களின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.
Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவன் மேலும் அறிவைப் பெற விரும்புகிறான். அறிவில்லாதவனோ மேலும் முட்டாள் ஆவதை விரும்புகிறான்.
Thiru Viviliam
⁽விவேகமுள்ளவர் மனம் அறிவை நாடும்; மதிகேடர் வாய்க்கு மடமையே உணவு.⁾
King James Version (KJV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
American Standard Version (ASV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Bible in Basic English (BBE)
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
Darby English Bible (DBY)
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
World English Bible (WEB)
The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouths of fools feed on folly.
Young’s Literal Translation (YLT)
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:14
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத் தேடும்; மூடரின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
The heart | לֵ֣ב | lēb | lave |
of him that hath understanding | נָ֭בוֹן | nābôn | NA-vone |
seeketh | יְבַקֶּשׁ | yĕbaqqeš | yeh-va-KESH |
knowledge: | דָּ֑עַת | dāʿat | DA-at |
but the mouth | וּפִ֥ני | ûpiny | oo-FEEN-y |
of fools | כְ֝סִילִ֗ים | kĕsîlîm | HEH-see-LEEM |
feedeth on | יִרְעֶ֥ה | yirʿe | yeer-EH |
foolishness. | אִוֶּֽלֶת׃ | ʾiwwelet | ee-WEH-let |
There shall be | לֹא | lōʾ | loh |
no | יִֽהְיֶ֨ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
more | מִשָּׁ֜ם | miššām | mee-SHAHM |
thence | ע֗וֹד | ʿôd | ode |
infant an | ע֤וּל | ʿûl | ool |
of days, | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
man old an nor | וְזָקֵ֔ן | wĕzāqēn | veh-za-KANE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath not | לֹֽא | lōʾ | loh |
filled | יְמַלֵּ֖א | yĕmallēʾ | yeh-ma-LAY |
אֶת | ʾet | et | |
days: his | יָמָ֑יו | yāmāyw | ya-MAV |
for | כִּ֣י | kî | kee |
the child | הַנַּ֗עַר | hannaʿar | ha-NA-ar |
die shall | בֶּן | ben | ben |
an hundred | מֵאָ֤ה | mēʾâ | may-AH |
years | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
old; | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
sinner the but | וְהַ֣חוֹטֶ֔א | wĕhaḥôṭeʾ | veh-HA-hoh-TEH |
being an hundred | בֶּן | ben | ben |
years | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
old | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
shall be accursed. | יְקֻלָּֽל׃ | yĕqullāl | yeh-koo-LAHL |
Tamil Indian Revised Version
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத்தேடும்; மூடர்களின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.
Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவன் மேலும் அறிவைப் பெற விரும்புகிறான். அறிவில்லாதவனோ மேலும் முட்டாள் ஆவதை விரும்புகிறான்.
Thiru Viviliam
⁽விவேகமுள்ளவர் மனம் அறிவை நாடும்; மதிகேடர் வாய்க்கு மடமையே உணவு.⁾
King James Version (KJV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
American Standard Version (ASV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Bible in Basic English (BBE)
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
Darby English Bible (DBY)
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
World English Bible (WEB)
The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouths of fools feed on folly.
Young’s Literal Translation (YLT)
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:14
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத் தேடும்; மூடரின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
The heart | לֵ֣ב | lēb | lave |
of him that hath understanding | נָ֭בוֹן | nābôn | NA-vone |
seeketh | יְבַקֶּשׁ | yĕbaqqeš | yeh-va-KESH |
knowledge: | דָּ֑עַת | dāʿat | DA-at |
but the mouth | וּפִ֥ני | ûpiny | oo-FEEN-y |
of fools | כְ֝סִילִ֗ים | kĕsîlîm | HEH-see-LEEM |
feedeth on | יִרְעֶ֥ה | yirʿe | yeer-EH |
foolishness. | אִוֶּֽלֶת׃ | ʾiwwelet | ee-WEH-let |