Jeremiah 1:16
ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੇ ਨਿਆਂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਾਂਗਾ, ਇਹ ਗੱਲ ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਹ ਮੰਦੇ ਲੋਕ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ ਗਏ ਨੇ। ਮੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹ ਬੁੱਤਾਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥੀਂ ਘੜਿਆ ਸੀ।
And I will utter | וְדִבַּרְתִּ֤י | wĕdibbartî | veh-dee-bahr-TEE |
my judgments | מִשְׁפָּטַי֙ | mišpāṭay | meesh-pa-TA |
touching them against | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
all | עַ֖ל | ʿal | al |
their wickedness, | כָּל | kāl | kahl |
who | רָעָתָ֑ם | rāʿātām | ra-ah-TAHM |
have forsaken | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
incense burned have and me, | עֲזָב֗וּנִי | ʿăzābûnî | uh-za-VOO-nee |
unto other | וַֽיְקַטְּרוּ֙ | wayqaṭṭĕrû | va-ka-teh-ROO |
gods, | לֵאלֹהִ֣ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
worshipped and | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
the works | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ | wayyišĕttaḥăwû | va-yee-sheh-ta-huh-VOO |
of their own hands. | לְמַעֲשֵׂ֥י | lĕmaʿăśê | leh-ma-uh-SAY |
יְדֵיהֶֽם׃ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |