Jeremiah 11:12
ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਦੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲੋਕ ਜਾਕੇ ਆਪਣੇ ਬੁੱਤਾਂ ਪਾਸ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨਗੇ। ਉਹ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੁੱਤਾਂ ਅੱਗੇ ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣਗੇ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਭਿਆਨਕ ਸਮਾਂ ਆਵੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਬੁੱਤ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਣਗੇ।
Then shall the cities | וְהָֽלְכ֞וּ | wĕhālĕkû | veh-ha-leh-HOO |
of Judah | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
and inhabitants | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Jerusalem of | וְיֹשְׁבֵי֙ | wĕyōšĕbēy | veh-yoh-sheh-VAY |
go, | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
and cry | וְזָֽעֲקוּ֙ | wĕzāʿăqû | veh-za-uh-KOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
the gods | הָ֣אֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
whom unto | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
they | הֵ֥ם | hēm | hame |
offer incense: | מְקַטְּרִ֖ים | mĕqaṭṭĕrîm | meh-ka-teh-REEM |
not shall they but | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
save | וְהוֹשֵׁ֛עַ | wĕhôšēaʿ | veh-hoh-SHAY-ah |
all at them | לֹֽא | lōʾ | loh |
in the time | יוֹשִׁ֥יעוּ | yôšîʿû | yoh-SHEE-oo |
of their trouble. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
בְּעֵ֥ת | bĕʿēt | beh-ATE | |
רָעָתָֽם׃ | rāʿātām | ra-ah-TAHM |