Jeremiah 14:10
ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਸੱਚਮੁੱਚ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਨੇ, ਉਹ ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਰੋਕਦੇ। ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ, ਯਹੋਵਾਹ ਉਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਹੁਣ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੰਦੇ ਕਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰੇਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇਗਾ।”
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto this | לָעָ֣ם | lāʿām | la-AM |
people, | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
Thus | כֵּ֤ן | kēn | kane |
loved they have | אָֽהֲבוּ֙ | ʾāhăbû | ah-huh-VOO |
to wander, | לָנ֔וּעַ | lānûaʿ | la-NOO-ah |
they have not | רַגְלֵיהֶ֖ם | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
refrained | לֹ֣א | lōʾ | loh |
feet, their | חָשָׂ֑כוּ | ḥāśākû | ha-SA-hoo |
therefore the Lord | וַיהוָה֙ | wayhwāh | vai-VA |
doth not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
accept | רָצָ֔ם | rāṣām | ra-TSAHM |
now will he them; | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
remember | יִזְכֹּ֣ר | yizkōr | yeez-KORE |
their iniquity, | עֲוֹנָ֔ם | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
and visit | וְיִפְקֹ֖ד | wĕyipqōd | veh-yeef-KODE |
their sins. | חַטֹּאתָֽם׃ | ḥaṭṭōʾtām | ha-toh-TAHM |