Jeremiah 18:6
“ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ, ਤੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਮੈਂ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ) ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਵੀ ਓਹੀ ਗੱਲ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ। ਤੂੰ ਘੁਮਿਆਰ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚਲੀ ਮਿੱਟੀ ਵਾਂਗ ਹੈਂ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਘੁਮਿਆਰ ਵਾਂਗ ਹਾਂ!
O house | הֲכַיּוֹצֵ֨ר | hăkayyôṣēr | huh-ha-yoh-TSARE |
of Israel, | הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH |
cannot | לֹא | lōʾ | loh |
אוּכַ֨ל | ʾûkal | oo-HAHL | |
I do | לַעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
this as you with | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
potter? | בֵּ֥ית | bêt | bate |
saith | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Behold, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
clay the as | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
is in the potter's | כַחֹ֙מֶר֙ | kaḥōmer | ha-HOH-MER |
hand, | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
so | הַיּוֹצֵ֔ר | hayyôṣēr | ha-yoh-TSARE |
ye are | כֵּן | kēn | kane |
in mine hand, | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
O house | בְּיָדִ֖י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
of Israel. | בֵּ֥ית | bêt | bate |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |