Jeremiah 21:12
ਦਾਊਦ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ, ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ: “‘ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਨਿਰਪੱਖਤਾ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਨਿਆਂ ਕਰੋ। ਮੁਜਰਿਮਾਂ ਕੋਲੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾਓ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕਹਿਰਵਾਨ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਮੇਰਾ ਕਹਿਰ ਉਸ ਅੱਗ ਵਰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਨਹੀਂ ਬੁਝਾ ਸੱਕਦਾ। ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਵਾਪਰੇਗਾ ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੰਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਨੇ!’
O house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of David, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Execute | דִּ֤ינוּ | dînû | DEE-noo |
judgment | לַבֹּ֙קֶר֙ | labbōqer | la-BOH-KER |
morning, the in | מִשְׁפָּ֔ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
and deliver | וְהַצִּ֥ילוּ | wĕhaṣṣîlû | veh-ha-TSEE-loo |
spoiled is that him | גָז֖וּל | gāzûl | ɡa-ZOOL |
out of the hand | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
oppressor, the of | עוֹשֵׁ֑ק | ʿôšēq | oh-SHAKE |
lest | פֶּן | pen | pen |
my fury | תֵּצֵ֨א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
out go | כָאֵ֜שׁ | kāʾēš | ha-AYSH |
like fire, | חֲמָתִ֗י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
and burn | וּבָעֲרָה֙ | ûbāʿărāh | oo-va-uh-RA |
none that | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
can quench | מְכַבֶּ֔ה | mĕkabbe | meh-ha-BEH |
it, because | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
evil the of | רֹ֥עַ | rōaʿ | ROH-ah |
of your doings. | מַעַלְלֵיהֶֽם׃ | maʿallêhem | ma-al-lay-HEM |