Jeremiah 27:12 Concordance
Jeremiah 27:12
ਮੈਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਨੂੰ ਵੀ ਇਹੀ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਮੈਂ ਆਖਿਆ ਸੀ, “ਸਿਦਕੀਯਾਹ, ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਗਰਦਨ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੇ ਜੂਲੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੂੰ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਤੂੰ ਜੀਵੇਗਾ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| also to | וְאֶל | ʾēl | ale |
| Zedekiah | צִדְקִיָּ֤ה | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah | יְהוּדָה֙ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| I spake | דִּבַּ֔רְתִּי | dābar | da-VAHR |
| according to all | כְּכָל | kōl | kole |
| words, | הַדְּבָרִ֥ים | dābār | da-VAHR |
| these | הָאֵ֖לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Bring | הָבִ֨יאוּ | bôʾ | boh |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| your necks | צַוְּארֵיכֶ֜ם | ṣawwār | tsa-WAHR |
| under the yoke | בְּעֹ֣ל | ʿōl | ole |
| of the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶ֗ל | bābel | ba-VEL |
| and serve | וְעִבְד֥וּ | ʿābad | ah-VAHD |
| אֹת֛וֹ | ʾēt | ate | |
| him and his people, | וְעַמּ֖וֹ | ʿam | am |
| and live. | וִֽחְיֽוּ׃ | ḥāyâ | ha-YA |
Punjabi Bible