Jeremiah 28:16
ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, ‘ਛੇਤੀ ਹੀ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਇਸ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁੱਕ ਲਵਾਂਗਾ, ਹਨਨਯਾਹ। ਤੂੰ ਇਸੇ ਸਾਲ ਮਰ ਜਾਵੇਂਗਾ। ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ।’”
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִי֙ | hinniy | heen-NEE |
cast will I | מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ | mĕšallēḥăkā | meh-sha-lay-huh-HA |
thee from off | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
earth: the of | הָאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
this year | הַשָּׁנָה֙ | haššānāh | ha-sha-NA |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
shalt die, | מֵ֔ת | mēt | mate |
because | כִּֽי | kî | kee |
taught hast thou | סָרָ֥ה | sārâ | sa-RA |
rebellion | דִבַּ֖רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
against | אֶל | ʾel | el |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |