Jeremiah 34:10
ਇਸ ਲਈ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਆਗੂਆਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਹ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰ ਲਿਆ। ਹਰ ਬੰਦੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮਰਦ ਅਤੇ ਔਰਤ ਗੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦੇਣਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੁਲਾਮ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ ਸੀ। ਹਰ ਬੰਦਾ ਮੰਨ ਗਿਆ ਇਸ ਲਈ ਸਾਰੇ ਗੁਲਾਮ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ।
Now when all | וַיִּשְׁמְעוּ֩ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
the princes, | כָל | kāl | hahl |
all and | הַשָּׂרִ֨ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
the people, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
which | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
had entered | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
covenant, the into | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
heard | בַבְּרִ֗ית | babbĕrît | va-beh-REET |
that every one | לְ֠שַׁלַּח | lĕšallaḥ | LEH-sha-lahk |
let should | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his manservant, | אֶת | ʾet | et |
one every and | עַבְדּ֞וֹ | ʿabdô | av-DOH |
וְאִ֤ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
his maidservant, | אֶת | ʾet | et |
go | שִׁפְחָתוֹ֙ | šipḥātô | sheef-ha-TOH |
free, | חָפְשִׁ֔ים | ḥopšîm | hofe-SHEEM |
none that | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
should serve | עֲבָד | ʿăbād | uh-VAHD |
more, any them of themselves | בָּ֖ם | bām | bahm |
then they obeyed, | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
and let them go. | וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃ | wayšallēḥû | vai-sha-lay-HOO |